Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "wrath of god" in French

French translation for "wrath of god"

colère de dieu
Example Sentences:
1.We should turn the wrath of God away from us by our own efforts.
Vous devez détourner la colère de Dieu par vos efforts.
2.He treads the winepress of the fury of the wrath of God Almighty.
Und er tritt die Kelter des Weins des grimmigen Zorns des allmächtigen Gottes.
3.First, the bishops' argument would be popularly understood as risking the wrath of God.
D'abord, l'argument des évêques est facilement compréhensible au risque de la colère de Dieu à l'encontre des régicides et de l'Angleterre.
4.In November 2017, he collaborated with Teri Miko and Varien on "Wrath of God" on a Spinnin' Records single.
En novembre 2017, il collabore avec Teri Miko et Varien sur "Wrath of God" sur un single de Spinnin' Records.
5.He is probably best remembered for playing Brother Gaspar de Carvajal in Werner Herzog's Aguirre, the Wrath of God.
Del Negro est surtout connu pour son rôle de frère Gaspar de Carvajal dans Aguirre, la colère de Dieu de Werner Herzog.
6.Romans 5:9 – Since, therefore, we have now been justified by his blood, much more shall we be saved by him from the wrath of God.
Romains 5:9 - "À plus forte raison donc, maintenant que nous sommes justifiés par son sang, serons-nous sauvés par lui de la colère".
7.The New Testament associates the wrath of God particularly with imagery of the Last Day, described allegorically in Romans 2:5 as the "day of wrath", and the Book of Revelation.
Le Nouveau Testament associe la colère de Dieu à l'imagerie du Jugement Dernier, décrit allégoriquement dans Romain 2:5 comme le "jour de la colère", mais aussi dans l'Apocalypse.
8.Fricke was later responsible for the soundtracks of several of Herzog's movies, among them Nosferatu: Phantom der Nacht (with Klaus Kinski and Bruno Ganz), Aguirre, the Wrath of God and Heart of Glass.
Fricke devint le créateur des bandes son de plusieurs œuvres majeures de Werner Herzog, Nosferatu, fantôme de la nuit (avec Klaus Kinski et Bruno Ganz), Aguirre, la colère de Dieu et Cœur de verre.
9.For they are thus given over by the wrath of God to reprobation, that they may become incorrigible, as Ecclesiastes says, for every one who is incorrigible is rendered worse rather than better by correction.
Car ils sont tellement voués par le courroux de Dieu à la réprobation qu'ils pourraient devenir incorrigibles, car comme dit l'Ecclésiaste, quiconque est incorrigible est rendu pire plutôt que meilleur par une correction. » — Martin Luther.
Similar Words:
"wrasse records albums" French translation, "wrasse records artists" French translation, "wrath" French translation, "wrath (lamb of god album)" French translation, "wrath of a mad god" French translation, "wrath of man" French translation, "wrath of olives operations room" French translation, "wrath of the black manta" French translation, "wrath of the demon" French translation